sábado, 1 de octubre de 2011

Estudio: Filelom - Tres Hombres: Prisionero, Dueño y Esclavo. Estudio: Filelóm

Vea o Descarga Archivo: Tres Hombres: Prisionero, Dueño y Esclavo  

Tres Hombres: Prisionero, Dueño y Esclavo.

Filelóm

Exposición del Pasaje

Salutación (1-3)

Philemon 14 1–3 (RVR60)
1Pablo, prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo, al amado Filemón, colaborador nuestro,
2y a la amada hermana Apia, y a Arquipo nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa:
3Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
.


1”Pablo, prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo”

Prisionero o Siervo de Jesucristo. Phil 1:1

Phil. 1:1 (LBLA)
1Pablo y Timoteo, siervos de Cristo Jesús: A todos los santos en Cristo Jesús que están en Filipos, incluyendo a los obispos y diáconos:

Prisionero: Por amor de los gentiles. Eph. 3:1

Eph. 3:1 (LBLA)
1Por esta causa yo, Pablo, prisionero de Cristo Jesús por amor de vosotros los gentiles

Timoteo: Co-Autor de la carta: También en 2 Cor. 1:1

2 Cor. 1:1 (LBLA)
1Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo: A la iglesia de Dios que está en Corinto, con todos los santos que están en toda Acaya:

“al amado Filemón, colaborador nuestro, 2y a la amada hermana Apia, y a Arquipo nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa

Amado Filemón:
§      Colaborador. Col.
§      Ponía a disposición su casa para que la iglesia se reuniera. Col
§      Dueño de Esclavos y Onésimo.

Amada Apia: Probablemente, la esposa de Filemón.

Arquito:
§      Compañero de milicia.
§      Posiblemente: hijo de Filemón y Apia.
§      Tenía un cargo especial en la iglesia de Colosas o Laodicea.

la iglesia que está en tu casa 
§      La casa de Filemón en Colosas.
§      Colosas: población de la provincia romana de Asia, que hoy es parte de Turquía.
§      Fue evangelizada por Epafras (véase Hch - Acts 19.10).

3 “Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

Gracia y Paz: Viene de Dios.
§      Dios: Padre
§      Dios: Hijo

Rom. 1:7 (LBLA)
7a todos los amados de Dios que están en Roma, llamados a ser santos: Gracia a vosotros y paz de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

El amor y la fe de Filemón (4-7)

Phil. 4–7 (RVR60)
4Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones,
5porque oigo del amor y de la fe que tienes hacia el Señor Jesús, y para con todos los santos;
6para que la participación de tu fe sea eficaz en el conocimiento de todo el bien que está en vosotros por Cristo Jesús.
7Pues tenemos gran gozo y consolación en tu amor, porque por ti, oh hermano, han sido confortados los corazones de los santos.

v4 Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones, v5 porque oigo del amor y de la fe que tienes hacia el Señor Jesús, y para con todos los santos; v6 para que la participación de tu fe sea eficaz en el conocimiento de todo el bien que está en vosotros por Cristo Jesús.

Primero: Gracias

Por Filemón:
§      Gracias a Dios.
§      Recordada en sus oraciones. (Siempre)

Por las Noticias:  ¡Porque oigo!
§      Su amor y su fe en Jesús.
§      Su amor para con todos los santos.
§      Sus acciones para con todos los santos.

Segundo: Gozo

v7 “Pues tenemos gran gozo y consolación (la comunión) en tu amor, porque por ti, oh hermano, han sido confortados los corazones de los santos.

Tenemos:
§      Gran gozo y consolación en tu amor.
§      Por sus acciones: Han sido confortados los corazones de los santos.

Col. 1:4 (RVR95)
4pues hemos oído de vuestra fe en Cristo Jesús y del amor que tenéis a todos los santos,

Pablo intercede por Enésimo (8-22)

Philemon 8–22 (RVR60)
8Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en Cristo para mandarte lo que conviene,
9más bien te ruego por amor, siendo como soy, Pablo ya anciano, y ahora, además, prisionero de Jesucristo;
10te ruego por mi hijo Onésimo, a quien engendré en mis prisiones,
11el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora a ti y a mí nos es útil,
12el cual vuelvo a enviarte; tú, pues, recíbele como a mí mismo.
13Yo quisiera retenerle conmigo, para que en lugar tuyo me sirviese en mis prisiones por el evangelio;
14pero nada quise hacer sin tu consentimiento, para que tu favor no fuese como de necesidad, sino voluntario.
15Porque quizá para esto se apartó de ti por algún tiempo, para que le recibieses para siempre;
16no ya como esclavo, sino como más que esclavo, como hermano amado, mayormente para mí, pero cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor.
17Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí mismo.
18Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta.
19Yo Pablo lo escribo de mi mano, yo lo pagaré; por no decirte que aun tú mismo te me debes también.
20Sí, hermano, tenga yo algún provecho de ti en el Señor; conforta mi corazón en el Señor.
21Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que harás aun más de lo que te digo.
22Prepárame también alojamiento; porque espero que por vuestras oraciones os seré concedido.


v8 “Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en Cristo para mandarte lo que conviene,
 9 más bien te ruego por amor, siendo como soy, Pablo ya anciano, y ahora, además, prisionero de Jesucristo; v10 te ruego por mi hijo Onésimo, a quien engendré en mis prisiones, v11 el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora a ti y a mí nos es útil,
v12 el cual vuelvo a enviarte; tú, pues, recíbele como a mí mismo”.


Pablo:
§      Libertad en Cristo a mandar lo que conviene.
§      ¿Que conviene?
o      Que Filemón da Onésimo como sirviente a Pablo.
o      Que recibe Onésimo como sirviente y hermano.

Pablo: Razones a respectar el deseo de Pablo.
§      Anciano.
§      Prisionero de Jesucristo.

Titus 2:2 (RVR60)
2Que los ancianos sean sobrios, serios, prudentes, sanos en la fe, en el amor, en la paciencia.

Ruego: No manda  (como tenia derecho)
o      Por su Hijo (espiritual): Onésimo.
o      Producto (engendré) de su ministerio en prisión.

Onésimo:
§      Fue inútil (para Filemón).
§      Ahora es útil a Pablo y Filemón.
§      Regresado a Filemón, enviado por Pablo.

Petición de Pablo.
§      Recíbele como a mí mismo.
§      Sin golpes, etc.

v17 Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí mismo. v18 Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta. v19 Yo Pablo lo escribo de mi mano, yo lo pagaré; por no decirte que aun tú mismo te me debes también.

Nota: Al devolver el esclavo a su amo, Pablo cumple con los requisitos de la ley romana, a pesar de que en tales circunstancias esta ley autorizaba al amo a castigar al esclavo como mejor le pareciera, incluso con la muerte.

v13 Yo quisiera retenerle conmigo, para que en lugar tuyo me sirviese en mis prisiones por el evangelio; v14 pero nada quise hacer sin tu consentimiento, para que tu favor no fuese como de necesidad, sino voluntario.

Pablo:
§      Quisiera retener Onésimo contigo.
§      Para tomar el lugar de “Filemón para servir.
§      No quisiera retener Onésimo sin el consentimiento de Filemón.
§      No quisera pressionar “Filemón” a dar Onésimo como siervo.
§      Onésimo si seria muy útil a Pablo otra vez.

v15 Porque quizá para esto se apartó de ti por algún tiempo, para que le recibieses para siempre; v16 no ya como esclavo, sino como más que esclavo, como hermano amado, mayormente para mí, pero cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor.

La Voluntad de Dios.
§      El Huye: Que Onésimo (el esclavo inútil) se apartó de Filemón por algún tiempo
§      El Regreso: Un Esclavo (útil) y Hermano (amado) (mas por Pablo que Filemón).

v17 Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí mismo.  v18 Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta.

Filemo: Compañero de Pablo.
Onésimo: Recíbale como a mi mismo

Petición de Pablo.
§      Se en algo te daño o te debe: Ponlo a mi cuenta.

Onésimo:
§      Esclavo infiel.
§      Ladrón.

v19 Yo Pablo lo escribo de mi mano, yo lo pagaré; por no decirte que aun tú mismo te me debes también.

Pablo:
§      Escribió en su misma mano.
§      “Yo pagare”.
§      Pero no olidas que tú me debes también.

v20 Sí, hermano, tenga yo algún provecho de ti en el Señor; conforta mi corazón en el Señor.

Petición de Pablo.
§      Si Pablo era un provecho para Filelóm: Debes confortar el corazón de Pablo con sus acciones.

v21 Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que harás aun más de lo que te digo.

La confianza de Pablo. En la obediencia de Filelóm:
§      A no castigar Onésimo:
§      A tratar Onésimo como un hermano en Cristo.
§      ¿A regresar Onésimo a Pablo?

v22 Prepárame también alojamiento; porque espero que por vuestras oraciones os seré concedido.

La confianza de Pablo: En la amistad de Filelóm:
§      Alojamiento.

Resume del Estudio: Onésimo: Antes y después.

La Introducción:

De: Pablo el prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo.

Filemón:
§      Amado
§      Colaborador. Col. 4:10
§      Ponía a disposición su casa para que la iglesia se reuniera. Col 4.15.
§      Dueño de Esclavos y Onésimo.
Arquito:
§      Compañero de milicia.
§      Posiblemente: hijo de Filemón y Apia.
§      Tenía un cargo especial en la iglesia de Colosas o Laodicea.

La iglesia que está en tu casa 
§      La casa de Filemón en Colosas.
§      Colosas: La provincia romana de Asia, que hoy es parte de Turquía.
§      Fue evangelizada por Epafras (véase Hch - Acts 19.10).

Gracia y Paz: Viene de Dios.
§      Dios: Padre
§      Dios: Hijo
La Carta:

Primero: Gracias

Por Filemón:
§      Gracias a Dios.
§      Recordada en sus oraciones. (Siempre)
Por las Noticias:  ¡Porque oigo!
§      Su amor y su fe en Jesús.
§      Su amor para con todos los santos.
§      Sus acciones para con todos los santos.

Segundo: Gozo

Tenemos:
§      Gran gozo y consolación en tu amor.
§      Por sus acciones: Han sido confortados los corazones de los santos.

Pablo intercede por Enésimo (v8-22)

Pablo:
§      Libertad en Cristo a mandar lo que conviene.
¿Que conviene?
§      Que Filemón da Onésimo como sirviente a Pablo.
§      Que recibe Onésimo como sirviente y hermano.
Razones a respectar el deseo de Pablo.
§      Anciano.
§      Prisionero de Jesucristo.
Ruego: No manda  (como tenia derecho)
§      Por su Hijo (espiritual): Onésimo.
§      Producto (engendré) de su ministerio en prisión.

Onésimo:
§      Fue inútil (para Filemón).
§      Ahora es útil a Pablo y Filemón.
§      Regresado a Filemón, enviado por Pablo.

Primera Petición de Pablo.
§      Recíbele como a mí mismo.
§      Sin golpes, etc.

Nota: Al devolver el esclavo a su amo, Pablo cumple con los requisitos de la ley romana, a pesar de que en tales circunstancias esta ley autorizaba al amo a castigar al esclavo como mejor le pareciera, incluso con la muerte.

Pablo:
§      Quisiera retener Onésimo contigo.
§      Para tomar el lugar de “Filemón” para servir.
§      No quisiera retener Onésimo sin el consentimiento de Filemón.
§      No quisera pressionar “Filemón” a dar Onésimo como siervo.
§      Onésimo si seria muy útil a Pablo otra vez.

La Voluntad de Dios.
§      El Huye: Que Onésimo (el esclavo inútil) se apartó de Filemón por algún tiempo
§      El Regreso: Un Esclavo (útil) y Hermano (amado) (mas por Pablo que Filemón).

Filemo: Compañero de Pablo.
Onésimo: Recíbale como a mi mismo

Otra Petición de Pablo.
§      Se en algo te daño o te debe: Ponlo a mi cuenta.

Onésimo:
§      Esclavo infiel.
§      Ladrón.

Pablo:
§      Escribió en su misma mano.
§      “Yo pagare”.
§      Pero no olidas que tú me debes también.

Más Peticiones de Pablo.
§      Debes confortar el corazón de Pablo con sus acciones.


La confianza de Pablo en Filelóm por:
§      Su obediencia:
o      A no castigar Onésimo:
o      A tratar Onésimo como un hermano en Cristo.
o      ¿A regresar Onésimo a Pablo?
§      Su amistad:
o      Alojamiento.


Resume final:

Tres Hombres: Tres Hombres: Prisionero, Dueño y Esclavo.

Pablo: El Prisionero por llevar el evangelio los gentiles.

Filelóm: El Dueño de esclavos, hospedador del Apóstol, y benefactor de la iglesia.

Onésimo: El Ladrón y Esclavo inútil, que médiate el evangelio convertía a ser un hermano fiel y esclavo útil.

No hay comentarios:

Publicar un comentario