viernes, 4 de julio de 2014

Estudio: Juan 2:1-12 – Jesús: Salvador de la Fiesta

PDF Jesus: Salvador de la Fiesta

Estudio: Jesús: Salvador de la Fiesta
Usando: RV95 y DHH  

La boda: En Caná, el pueblo de Nataniel.

Jn 2:1 (RVR95) 1 Al tercer día se celebraron unas bodas en Caná de Galilea, y estaba allí la madre de Jesús.

Jn. 2:1 (DHH-LA) 1 Al tercer día hubo una boda en Caná, un pueblo de Galilea. La madre de Jesús estaba allí,

·       Jn 2:1 Al tercer día se celebraron unas bodas en Caná de Galilea  RV95
·       Al tercer día hubo una boda en Caná, un pueblo de Galilea. DHH

Nota: La boda se celebraba públicamente con un banquete. Las fiestas durarían una semana.

Nota: Caná de Galilea era un pueblito 15 kilómetros del norte de Nazaret, donde vivía Jesús y su madre María.

Nota: Nataniel (el discípulo) era de Caná de Galilea. Jn 21:2

·       Y estaba allí la madre de Jesús. RV95
·       La madre de Jesús estaba allí, DHH

Nota: La madre de Jesús llegaba a la boda antes de Jesús.

Nota: Parece que ella estaba para ayudar con el banquete, porque solo los hombres participaban del banquete formal!

Jn 2:2 (RVR95) 2 También fueron invitados a las bodas Jesús y sus discípulos.

Jn 2:2 (DHH-LA) 2y Jesús y sus discípulos fueron también invitados a la boda.

·       Jn 2:2 También fueron invitados a las bodas: Jesús y sus discípulos. RV95
·       y Jesús y sus discípulos fueron también invitados a la boda. DHH

Nota: Invitados:
1.    Jesús.
2.    Sus discípulos: Andrés, Simón Pedro, Felipe, Natanael, y Juan (el discípulo sin nombre).

Jn 2:3 (RVR95) 3 Y faltó vino. Entonces la madre de Jesús le dijo: — No tienen vino.

Jn 2:3 (DHH-LA) 3 Se acabó el vino, y la madre de Jesús le dijo: Ya no tienen vino.

·       Y faltó vino. RV95
·       Se acabó el vino, DHH

Nota: “Vino: Siempre era parte de la celebración!

3631. οῖ́νος oínos; palabra primativo. (o tal vez de origine hebreo. [3196]; «vino» (literalmente o figuradamente):—lagar, vino. Nueva concordancia Strong exhaustiva: Diccionario.

Nota: La Biblia prohíbe la embriaguez, pero NO el consumo de vino. Pr. 20:1

Pr. 20:1 (NBLH) El vino es provocador, la bebida fuerte alborotadora, Y cualquiera que con ellos se embriaga no es sabio.

Eph. 5:18 (NBLH) 18 Y no se embriaguen con vino, en lo cual hay disolución, sino sean llenos del Espíritu.

Nota: Dios dio el vino como una bendición! Gen. 27:28, Ps. 104.15

Gen. 27:28 (DHH-LA) Que Dios te dé la lluvia del cielo, las mejores cosechas de la tierra, mucho trigo y mucho vino.

Ps. 104:15 (NBLH) 14 Y vino que alegra el corazón del hombre, Para que haga brillar con aceite su rostro, Y alimento que fortalece el corazón del hombre.

·       Entonces la madre de Jesús le dijo: — No tienen vino. RV95
·       y la madre de Jesús le dijo: — Ya no tienen vino. DHH

Nota: María que no era solamente una invitada pero una ayudante! María era una de las mujeres encargados a servir las mesas: Por esto ella sabía que el vino se acabó!

Jn 2:4 (RVR95) 4Jesús le dijo: — ¿Qué tiene que ver esto con nosotros, mujer? Aún no ha llegado mi hora.

Jn 2:4 (DHH-LA) 4Jesús le contestó: — Mujer, ¿por qué me dices esto? Mi hora no ha llegado todavía.

·       Jn 2:4 Jesús le dijo: — ¿Qué tiene que ver esto con nosotros, mujer? RV95
·       Jesús le contestó: Mujer, ¿por qué me dices esto? DHH
·       Y Jesús le dijo: “Mujer, ¿qué nos interesa esto a ti y a Mí? NBLH
·        Jesús le dice: Mujer, ¿y a ti y a mí qué? BTX

Nota: “Mujer” era una manera a hablar con respecto, como “Señora”! Jesús NO está mostrado falta de respecto a su madre!

·       La mujer samaritana: Jn. 4:21

Jn. 4:21 (NBLH) Jesús le dijo: “Mujer, cree lo que te digo: la hora viene cuando ni en este monte ni en Jerusalén adorarán ustedes al Padre.

·       La mujer adúltera: Jn. 8:10

Jn 8:10 (NBLH) Enderezándose Jesús, le dijo: “Mujer, ¿dónde están ellos? ¿Ninguno te ha condenado?”

La pregunta:
·       ¿Qué tiene que ver esto con nosotros? RV95
·       ¿por qué me dices esto? DHH
·       ¿qué nos interesa esto a ti y a Mí? NBLH
·       ¿y a ti y a mí qué? BTX

La respuesta: NADA

Nota: Jesús (el invitado) no tenía ninguna obligación a solucionar la problema!

Nota: Era la responsabilidad del novio (el anfitrión) a provenir el vino y comida!

Nota: NO era el deber de los invitados (como Jesús) NI de las ayudantes (María)!

·       Aún no ha llegado mi hora. RV95
·       Mi hora no ha llegado todavía. DHH

Nota: La hora de su glorificación:

Jn 17:1 (NBLH) 1 Estas cosas habló Jesús, y alzando los ojos al cielo, dijo: “Padre, la hora ha llegado; glorifica a Tu Hijo, para que el Hijo Te glorifique a Ti,

Nota: La hora de su crucifixión: Jn. 12:27

Jn. 12:27 (NBLH) 27 “Ahora Mi alma se ha angustiado; y ¿qué diré: ‘Padre, sálvame de esta hora’? Pero para esto he llegado a esta hora.


Nota: En esto caso, como siempre, Jesús determina la hora a actuar, no su madre María, ni más tarde los soldados Romanos!

Jn 2:5 (RVR95) 5Su madre dijo a los que servían: — Haced todo lo que él os diga.

Jn 2:5 (DHH-LA) 5Ella dijo a los que estaban sirviendo: Hagan todo lo que él les diga.

·       Jn 2:5 Su madre dijo a los que servían: RV95
·       Ella dijo a los que estaban sirviendo: DHH

Nota: María está dando órdenes!  Ella NO es simplemente una invitada!

·       Haced todo lo que él os diga. RV95
·       Hagan todo lo que él les diga. DHH

Nota: María está dando órdenes a los siervos, para que ellos hacen cualquiera cosa que pida Jesús (solamente un invitada).

Nota: Debemos a seguir el consejo de María: Haga TODO lo que Cristo pida!

Jn 2:6 (RVR95) 6 Había allí seis tinajas de piedra para agua, dispuestas para el rito de purificación de los judíos; en cada una de ellas cabían dos o tres cántaros.

Jn 2:6 (DHH-LA) 6 Había allí seis tinajas de piedra, para el agua que usan los judíos en sus ceremonias de purificación. En cada tinaja cabían de cincuenta a setenta litros de agua.

Jn 2:6 (NBLH) 6 Y había allí seis tinajas de piedra, puestas para ser usadas en el rito de la purificación de los Judíos; en cada una cabían dos o tres cántaros (unos 100 litros).

·       Jn 2:6 Había allí seis tinajas de piedra para agua: RV95
·       Había allí seis tinajas de piedra: DHH

Nota: Tinaja de piedra – de aproximadamente 100 litros!

·       Dispuestas para el rito de purificación de los judíos; RV95 Macos 7:3
·       Para el agua que usan los judíos en sus ceremonias de purificación. DHH

Macos 7:3 (NBLH) 3 (Porque los Fariseos y todos los Judíos no comen a menos de que se laven las manos cuidadosamente, observando así la tradición de los ancianos.

·       En cada una de ellas cabían dos o tres cántaros. RV95
·       En cada tinaja cabían de cincuenta a setenta litros de agua. DHH
·       En cada una cabían dos o tres cántaros (unos 100 litros). NBLH

Nota: Una media era como 30 litros

Nota: Jesús dio casi 600 litros de Vino fino a la fiesta!

Jn 2:7 (RVR95) 7Jesús les dijo: — Llenad de agua estas tinajas. Y las llenaron hasta arriba.

Jn 2:7 (DHH-LA) 7Jesús dijo a los sirvientes: Llenen de agua estas tinajas. Las llenaron hasta arriba,

Jn 2:7 Jesús les dijo: RV95 Jesús dijo a los sirvientes: DHH

·       Llenad de agua estas tinajas! RV95
·       Llenen de agua estas tinajas! DHH

Nota: Jesús dio la orden!

·       Y las llenaron hasta arriba. RV95
·       Las llenaron hasta arriba. DHH
·       Y las llenaron hasta el borde. NBLA

Nota: Los siervos cumplieron con la orden y llenaron el tinaja hasta el borde!

Jn 2:8 (RVR95) 8 Entonces les dijo: Sacad ahora un poco y presentadlo al encargado del banquete. Y se lo presentaron.

Jn 2:8 (DHH-LA) 8y Jesús les dijo: Ahora saquen un poco y llévenselo al encargado de la fiesta. Así lo hicieron.

Jn 2:8 Entonces les dijo:
·       Sacad ahora un poco y presentadlo al encargado del banquete. RV95
·       Ahora saquen un poco y llévenselo al encargado de la fiesta. DHH

El encargado del banquete: maestresala, mayordomo, maestro de ceremonias, o encargado de la fiesta.

·       Y se lo presentaron. RV95
·       Así lo hicieron. DHH

Nota: Quedo presentado al maestresala para su aprobación!

Jn 2:9 (RVR95) 9Cuando el encargado del banquete probó el agua hecha vino, sin saber de dónde era (aunque sí lo sabían los sirvientes que habían sacado el agua), llamó al esposo

Jn 2:9 (DHH-LA) 9El encargado de la fiesta probó el agua convertida en vino, sin saber de dónde había salido; solo los sirvientes lo sabían, pues ellos habían sacado el agua. Así que el encargado llamó al novio

Jn 2:9 Cuando el encargado del banquete (fiesta): RV95 (DHH)
·       Probó el agua hecha vino, sin saber de dónde era, RV95
·       Probó el agua convertida en vino, sin saber de dónde había salido; DHH

·       (aunque sí lo sabían los sirvientes que habían sacado el agua), RV95
·       Solo los sirvientes lo sabían, pues ellos habían sacado el agua.  DHH

·       Llamó al esposo RV95
·       Así que el encargado llamó al novio. DHH

Nota: Los siervos, los pobres, eran los primeros a ver un milagro de Jesús! 

Jn 2:10 (RVR95) 10y le dijo: — Todo hombre sirve primero el buen vino, y cuando han bebido mucho, el inferior; sin embargo, tú has reservado el buen vino hasta ahora.

Jn 2:10 (DHH-LA) 10y le dijo: — Todo el mundo sirve primero el mejor vino, y cuando los invitados ya han bebido bastante, entonces se sirve el vino corriente. Pero tú has guardado el mejor vino hasta ahora.

Jn 2:10  y le dijo:
·       Todo hombre sirve primero el buen vino: RV95
·       Todo el mundo sirve primero el mejor vino, DHH

Nota: El Mejor Vino!  NO el mejor jugo de uva J

·       Y cuando han bebido mucho, el inferior; RV95
·       Y cuando los invitados ya han bebido bastante, entonces se sirve el vino corriente. DHH
·       Y cuando están embriagados, el peor; BTX

·       Sin embargo, tú has reservado el buen vino hasta ahora. RV95
·       Pero tú has guardado el mejor vino hasta ahora. DHH

Nota: El maestresala declaro que este vino (que era agua) era el mejor vino servido en la fiesta!

Jn 2:11 (RVR95) 11Este principio de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él.

Jn 2:11 (DHH-LA) 11Esto que hizo Jesús en Caná de Galilea fue la primera señal milagrosa con la cual mostró su gloria; y sus discípulos creyeron en él.

Jn 2:11 Este principio de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, RV95
Jn 2:11 Esto que hizo Jesús en Caná de Galilea fue la primera señal milagrosa: DHH
·       Manifestó su gloria; RV95
·       Con la cual mostró su gloria; DHH Jn 1:14

Jn 1:14 (NBLH) 14  El Verbo (La Palabra) se hizo carne, y habitó entre nosotros, y vimos Su gloria, gloria como del unigénito (único) del Padre, lleno de gracia y de verdad.

Nota: Como la gloria de SEÑOR lleno el tabernáculo,  la gloria del SEÑOR lleno Jesucristo hombre!

Ex. 40:34 (NBLH) 34 Entonces la nube cubrió la tienda de reunión y la gloria del SEÑOR llenó el tabernáculo.

Nota: La gloria de Dios, la deidad de Jesús, esta manifestado en sus obras!

·       Sus discípulos creyeron en él. RV
·       Sus discípulos creyeron en él. DHH

Nota: La primera señal (milagro) hizo por Jesús dio dos resultados:
1.    La Gloria de Jesús esta manifestada: Su Deidad!
2.    Los Discípulos creyeron en Jesús.

Jn 2:12 (RVR95) 12Después de esto descendieron a Capernaúm él, su madre, sus hermanos y sus discípulos; y se quedaron allí no muchos días.

Jn 2:12 (DHH-LA) 12Después de esto se fue a Cafarnaúm, acompañado de su madre, sus hermanos y sus discípulos; y allí estuvieron unos cuantos días.

Jn 2:12 (BJL) 12 Después bajó a Cafarnaún con su madre y sus hermanos y sus discípulos, pero no se quedaron allí muchos días.

Jn 2:12 Después de esto: Descendieron a Capernaúm:
·     él, su madre, sus hermanos y sus discípulos;
·       Y se quedaron allí no muchos días. RV95

12 Después de esto se fue a Cafarnaúm,
·       Acompañado de su madre, sus hermanos y sus discípulos;
·       Y allí estuvieron unos cuantos días. DHH

12 Después bajó a Cafarnaún: BJL  (Católica)
·       Con su madre y sus hermanos y sus discípulos, Mat. 12:46
·       Pero no se quedaron allí muchos días.

Nota: Hasta una versión católica muestra que Jesús tenía hermanos!

Mat. 12:46 (BJL) 46 Todavía estaba hablando a la muchedumbre, cuando su madre y sus hermanos se presentaron afuera y trataban de hablar con él.

Resume del Estudio: Jesús -  Jn. 2.1-12

·       La boda en Caña:
o   El pueblo de Nataniel.
o   15 Kilómetros al norte de Nazaret.

·        Los ayudantes: La madre de Jesús.
·        Los invitados: Jesús y sus discípulos.

·        La Problema: Se acabó el vino!

·        La solución:
o   Jesús convertido 400 litros de agua a 400 litros de vino de fino!
o   La primer señal milagrosa!

·        Jesús salvó la fiesta!

Fin de Estudio: Juan 2:1-12 Jesús: El Salvador de la Fiesta.      

No hay comentarios:

Publicar un comentario