viernes, 30 de marzo de 2018

Estudio: Deut. 2:1-23 ¡Dos Generaciones Muy Diferentes!

PDF Dos Generaciones Muy Diferentes

El Libro de Deuteronomio: ¡Un Pacto con condiciones!
·         El libro de Deuteronomio sigue la forma de un pacto entre un “rey supremo” y “sus reyes menores y sus pueblos súbditos”.

·         Elementos del pacto en Deuteronomio:
1.      Preámbulo: Que identifica el mediador del pacto (Deut. 1:1-5);
2.      Prólogo histórico: Que revisa la historia del pacto (Deut. 1:6-4:40);
3.      Estipulaciones: Que exponen la forma de vida del pacto (Deut. 4:44-11:32; 12-26);
4.      Sanciones: Bendiciones para la obediencia y las maldiciones por la desobediencia del pacto (Deut. 27-30); y
5.      Disposición del pacto: Después de la muerte del mediador inaugural (Deut. 31-34).

Estudio: Deut. 2:1-23 ¡Dos Generaciones Diferentes!  

2. Prólogo (resume) Histórico: ¡Seguimos con el repaso (resume) de la historia del pacto anterior que muestra como el SEÑOR ha tratados su pueblo anteriormente, y por qué su pueblo ahora debe obedecerlo!  (Deut. 2:1-23).

Deut. 2.1 (RVR95) — “Luego volvimos y salimos al desierto, camino del Mar Rojo, como Jehová me había dicho, y durante mucho tiempo estuvimos rodeando los montes de Seir.

Deut. 2.1 (DHH) — “Después nos fuimos al desierto por el camino del Mar Rojo, tal como el Señor me lo había ordenado, y pasamos mucho tiempo caminando alrededor de las montañas de Seír.

Luego o Después: ¿De Qué?
1.      Después la rebelión de los israelitas a no entrar y tomar la tierra prometida. Deut. 1.26
2.      Después a rechazar las ordenes de Dios a no entrar la tierra prometida. Deut. 1.42–43

Nota: Los israelitas (generación del Éxodo) reusaron a entra la tierra prometida, por su rebeldía quedaron castigado con la muerte.

Deut. 1.26 (NTV) “Sin embargo, ustedes se rebelaron contra la orden del SEÑOR su Dios y se negaron a entrar.

Deut. 1.42–43 (NTV) “Pero el SEÑOR me encargó que les dijera: “No ataquen, porque yo no estoy con ustedes. Si insisten en ir solos, serán aplastados por sus enemigos”. 43 “Eso fue lo que les dije, pero ustedes no quisieron escuchar. En cambio, se rebelaron otra vez contra la orden del SEÑOR y marcharon con arrogancia a la zona montañosa para pelear.

Salieron al desierto: ¡Por 38 años!
·         Es una resume histórica: Deuteronomio no trata de los años de castigo en el desierto.
·         Por el camino del Mar Rojo.  Num. 14.25
·         Como Jehová me había dicho (ordenado). Deut. 1:40

·         Num. 14.25 (DHH)  … (Los amalecitas y los cananeos viven en la llanura.) En cuanto a ustedes, den la vuelta mañana y sigan por el desierto en dirección al Mar Rojo.

·         Deut. 1.39–40 (NBLH) ‘Además, en cuanto a los pequeños, que ustedes dijeron que vendrían a ser presa, y sus hijos, que hoy no tienen conocimiento del bien ni del mal, entrarán allá, y a ellos les daré la tierra y ellos la poseerán. 40 ‘Pero ustedes, vuélvanse y vayan hacia el desierto por el camino del Mar Rojo.’

Nota: Después de estos dos actos de rebelión, ellos no vieron otra opción más que seguir las ordenes de Dios, pero sus corazones todavía eren rebeldes.

Nota: ¡La generación del Éxodo murieron de diferentes maneras en el desierto!
·         Serpientes: Num. 21:4-9
·         Tragado por la tierra: Por su rebelión contra Moisés y Arón: Num. 16:1-39
·         Plagas: Num 16:40-50,
·         Vejez: Moisés y Arón

Nota: Los guerreros quedaron bajo la sentencia de la muerte por su rebelión a no ir a la guerra.
·         Deut. 2.14 (NBLH)  “El tiempo que nos llevó para venir de Cades Barnea, hasta que cruzamos el torrente de Zered, fue de treinta y ocho años; hasta que pereció toda la generación de los hombres de guerra de en medio del campamento, como el SEÑOR les había jurado.

Deut. 2.2–3 (RVR95) — Entonces Jehová me dijo: 3Bastante habéis rodeado este monte: volveos al norte.
Deut. 2.2–3 (DHH) — Entonces el Señor me dijo: 3Ya llevan demasiado tiempo rodeando estas montañas; váyanse ahora hacia el norte.

·         “Bastante habéis rodeado este monte.
·         Ya llevan demasiado tiempo rodeando estas montañas;

Nota: Ya bastante tiempo, 38 años mientras murieron todos hombres cobardes y rebeldes de la generación del Éxodo.

·         volveos al norte.
·         váyanse ahora hacia el norte.

Nota: Ahora la conquista esta para comenzar (otras vez) con la nueva generación.

Deut. 2.4 (RVR95) — Dile al pueblo: Cuando paséis por el territorio de vuestros hermanos, los hijos de Esaú, que habitan en Seir, ellos tendrán miedo de vosotros; pero vosotros tened mucho cuidado.

Deut. 2.4 (DHH) Dale esta orden al pueblo: Ustedes van a pasar por el territorio de los descendientes de Esaú, que viven en Seír y son parientes de ustedes. Ellos tienen miedo de ustedes; sin embargo, tengan mucho cuidado

Dile al pueblo: (Dale esta orden al pueblo):

·         Cuando paséis por el territorio de vuestros hermanos, los hijos de Esaú, que habitan en Seir, RVR95
·         Ustedes van a pasar por el territorio de los descendientes de Esaú, que viven en Seír y son parientes de ustedes. DHH
o   Van a pasar el territorio. ¡No entrar!
o   Vienen en Seir:  
o   Son descendientes de Esau (Hermano de Jacob). Gen. 32.3
o   ¡Son parientes suyos! Deut. 23.7
Nota:
·         Gen. 32.3 (NBLH) Entonces Jacob envió mensajeros delante de sí a su hermano Esaú, a la tierra de Seir, región de Edom.

·         Deut. 23.7-8 (NBLH) “No aborrecerás al Edomita, porque es tu hermano; no aborrecerás al Egipcio, porque fuiste extranjero en su tierra. 8 “Los hijos de la tercera generación que les nazcan podrán entrar en la asamblea del SEÑOR.


·         ellos tendrán miedo de vosotros; pero vosotros tened mucho cuidado.
·         Ellos tienen miedo de ustedes; sin embargo, tengan mucho cuidado.
o   Ellos tendrán miedo, por esta razón pueden sentir amenazados fácilmente.
o   Por esta razón, hay que tener mucho cuidado para no provocar una pela con ellos.

Deut. 2.5 (RVR95) — No os metáis con ellos, pues no os daré de su tierra ni aun lo que cubre la planta de un pie, porque yo he dado como heredad a Esaú los montes de Seir.

Deut. 2.5 (DHH) — … y no los ataquen, pues yo no les daré a ustedes ni una sola parte de ese país, porque las montañas de Seír son propiedad de los descendientes de Esaú. Yo se las di a ellos.
·         No os metáis con ellos RVA95: y no los ataquen DHH

o   pues no os daré de su tierra ni aun lo que cubre la planta de un pie,
o   porque yo he dado como heredad a Esaú los montes de Seir

Nota:
1.      ¡No valía la pena a pelar, no había ninguna ventaja, no van a ganar nada!
2.      Serán pelando contra la voluntad de Dios: Dios dio el monte como herencia a ellos!
3.      ¡No hay provecho porque Dios ya había dado esta tierra a los descendientes de Esaú!
4.      Edom negó paso a los israelitas y estaba dispuesto a defender su territorio. Num. 20:14-21

·         Num. 20.14–21 (NBLH) Moisés envió mensajeros desde Cades al rey de Edom, diciéndole: “Así ha dicho su hermano Israel: ‘Usted sabe todas las dificultades que nos han sobrevenido; 15 que nuestros padres descendieron a Egipto, y estuvimos por largo tiempo en Egipto, y los Egipcios nos maltrataron a nosotros y a nuestros padres. 16 ‘Pero cuando clamamos al SEÑOR, El oyó nuestra voz y envió un ángel y nos sacó de Egipto. Ahora estamos en Cades, un pueblo de la frontera de tu territorio. 17 ‘Permítanos, por favor, pasar por su tierra. No pasaremos por campo labrado ni por viñedo; ni siquiera beberemos agua de pozo. Iremos por el camino real, sin volver a la derecha ni a la izquierda hasta que crucemos su territorio.’ ” 18 Pero, Edom le respondió: “Tú no pasarás por mi tierra; para que no salga yo con espada a tu encuentro.” 19 Entonces los Israelitas le contestaron: “Iremos por el camino principal, y si yo y mi ganado bebemos de su agua, entonces le pagaré su precio. Solamente déjeme pasar a pie, nada más.” 20 Pero él dijo: “Tú no pasarás.” Y Edom salió a su encuentro con mucha gente y con mano fuerte. 21 Rehusó, pues, Edom dejar pasar a Israel por su territorio, así que Israel tuvo que desviarse.

Deut. 2.6 (RVR95) — Compraréis de ellos por dinero los alimentos, y comeréis; también compraréis de ellos el agua, y beberéis.

Deut. 2.6 (DHH) — Ustedes les pedirán que les vendan los alimentos que necesiten, y pagarán por ellos y aun por el agua que beban.’

Nota: Los israelitas estaban depuestos a pagar por alimentos y el agua. Esto hubiera sido una ventaja para los de Edom, pero la oferta estaba rechazado.  


Deut. 2.7 (RVR95) — Porque Jehová, tu Dios, te ha bendecido en todas las obras de tus manos; él sabe que andas por este gran desierto, y durante estos cuarenta años Jehová, tu Dios, ha estado contigo sin que nada te haya faltado”.

Deut. 2.7 (DHH) — El Señor y Dios de ustedes los ha bendecido en todo lo que han hecho; durante estos cuarenta años ha estado con ustedes y los ha cuidado en su marcha por este inmenso desierto, sin que nada les haya faltado.

Nota: Parece un comentario sobre la providencia de Dios.

Edon: No
1.      No dara paso.
2.      No dara ni vender comida.
3.      No dara ni vender agua.

Jehová, tu Dios: SI
1.      Si ha bendecido en todas las obras de tus manos.
2.      Si había guiado ellos en el desierto.
3.      Si había dado ellos comida diariamente.
4.      Si había dado ellos agua de la roca dos veces.
5.      Ellos no han faltaba nada el ultimo cuarenta años.
6.      Dios si siguiera bendiciéndolos.

Deut. 2.8 (RVR95) — “Después nos alejamos del territorio de nuestros hermanos, los hijos de Esaú, que habitaban en Seir, por el camino del Arabá que viene de Elat y Ezión-geber; luego volvimos y tomamos el camino del desierto de Moab.

Deut. 2.8 (DHH) — Después nos alejamos camino del Arabá, de Elat y Esión-guéber, y pasamos por las tierras de nuestros parientes, los descendientes de Esaú que viven en Seír, y allí hicimos un rodeo para tomar el camino del desierto de Moab.

·         Después nos alejamos del territorio de nuestros hermanos, los hijos de Esaú, que habitaban en Seir, por el camino del Arabá que viene de Elat y Ezión-geber; RVA95
·         Después nos alejamos camino del Arabá, de Elat y Esión-guéber, y pasamos por las tierras de nuestros parientes, los descendientes de Esaú que viven en Seír, DHH

·         y allí hicimos un rodeo para tomar el camino del desierto de Moab.
·         luego volvimos y tomamos el camino del desierto de Moab.

Nota: No entraron el territorio de Edon, hicieron un rodeo tomando el camino del desierto de Moab.

Moab: Descendentes de Lot. Gen. 19:36-38

·         Gen. 19.36–38 (NBLH)  Así las dos hijas de Lot concibieron de su padre. 37 Y la mayor dio a luz un hijo, y lo llamó Moab. El es el padre de los Moabitas hasta hoy. 38 En cuanto a la menor, también ella dio a luz un hijo, y lo llamó Ben (Hijo de) Ammi. El es el padre de los Amonitas hasta hoy.

Deut. 2.9 (RVR95) — Entonces Jehová me dijo: “No molestes a Moab ni le hagas la guerra, pues no te daré posesión de su tierra, porque yo he dado a Ar como heredad a los hijos de Lot.

Deut. 2.9 (DHH) — Entonces el Señor me dijo: ‘No molestes ni ataques a los moabitas, pues son descendientes de Lot, y no te daré ni la más pequeña parte de su país. Yo les he dado en propiedad la región de Ar.’

Entonces Jehová (El SEÑOR) me dijo:

·         No molestes a Moab ni le hagas la guerra, pues no te daré posesión de su tierra, RVA95
·         No molestes ni ataques a los moabitas, pues son descendientes de Lot, y no te daré ni la más pequeña parte de su país. DHH

Nota: No molestas, no ataques, no hagas guerra con los descendientes de Lot.

·         porque yo he dado a Ar como heredad a los hijos de Lot. RVA95
·         Yo les he dado en propiedad la región de Ar.’ DHH

Nota: ¡Dios ha dado Ar a los descendientes de Lot, no de los israelitas!

Deut. 2.10 (RVR95) — (Antes habitaron en ella los emitas, un pueblo grande, numeroso y alto como los hijos de Anac.
Deut. 2.10 (DHH) — (Este país fue habitado en tiempos antiguos por los emitas, que eran gente grande y numerosa, y alta como los descendientes del gigante Anac.

·         Emitas: numerosos y altos (como los hijos de Anac).
·         Annac – Un famoso gigante!

Deut. 2.11 (RVR95) — Por gigantes eran ellos tenidos también, como los hijos de Anac; pero los moabitas los llaman emitas.
Deut. 2.11 (DHH) — En realidad, la gente creía que eran refaítas, aunque los moabitas los llamaban emitas.

·         Nota: Gigantes: Diferente nombres en diferente lugares.
o   Refaitas – Edon
o   Emitas - Moab

Deut. 2.12 (RVR95) — También en Seir habitaron antes los horeos, los cuales fueron expulsados por los hijos de Esaú, que los arrojaron de su presencia y se establecieron en su lugar, como hizo Israel en la tierra que Jehová les dio en posesión.)
Deut. 2.12 (DHH) — Esta región de Seír fue habitada antes por los horeos, pero los descendientes de Esaú exterminaron a sus habitantes y ocuparon el país, quedándose a vivir allí tal como lo ha hecho Israel con el país que el Señor le ha dado.)

·         Los horeos:
o   Expulsados (exterminados) por los hijos de Esau.
o   Arrojaron de su presencia.
o   Se establecieron en su lugar.

Nota: Los Edomitas exterminaron los Horeos. Los Israelitas harán los mismo a los pueblos adentro la tierra dado por el SEÑOR.  

Nota: Cada nación (Moab y Edon) habían eliminados la misma raza de gigantes que temía tanto la generación del éxodo. Deut. 1.28, Num. 13.32–33

·         Deut. 1.28 (NBLH) ‘¿Adónde subiremos? Nuestros hermanos nos han atemorizado, diciendo: “El pueblo es más grande y más alto que nosotros; las ciudades son grandes y fortificadas hasta el cielo. Y además vimos allí a los hijos de Anac.” ’

·         Num. 13.32–33 (NBLH)  Y dieron un mal informe a los Israelitas de la tierra que habían reconocido, diciendo: “La tierra por la que hemos ido para reconocerla es una tierra que devora a sus habitantes, y toda la gente que vimos en ella son hombres de gran estatura. 33 “Vimos allí también a los gigantes (los hijos de Anac son parte de la raza de los gigantes); y a nosotros nos pareció que éramos como langostas; y así parecíamos ante sus ojos.”

Deut. 2.13 (RVR95) — Levantaos ahora, y pasad el arroyo de Zered”. Entonces pasamos el arroyo Zered.
Deut. 2.13 (DHH) — ‘Y ahora—dijo el Señor—, pónganse en marcha y crucen el arroyo Zéred.’ Y entonces cruzamos el arroyo.

·         Levantaos ahora, y pasad el arroyo de Zered”. RVR95
·         pónganse en marcha y crucen el arroyo Zéred.’ DHH


Nota: ¡Ahora del Señor dio la orden y esta vez el pueblo respondió!
·         Entonces pasamos el arroyo Zered. RVR95
·         Y entonces cruzamos el arroyo. DHH


Deut. 2.14 (RVR95) — “Los años que anduvimos desde Cades-barnea hasta que pasamos el arroyo Zered fueron treinta y ocho; hasta que desapareció de en medio del campamento toda la generación de los hombres de guerra, como Jehová les había jurado.
Deut. 2.14 (DHH) — “Desde que salimos de Cadés-barnea hasta el día en que cruzamos el arroyo Zéred, pasaron treinta y ocho años. Para entonces ya había muerto toda la generación de hombres de guerra que había en el campamento, tal como el Señor se lo había jurado.

·         “Los años que anduvimos desde Cades-barnea hasta que pasamos el arroyo Zered fueron treinta y ocho; RVA95
·         Desde que salimos de Cadés-barnea hasta el día en que cruzamos el arroyo Zéred, pasaron treinta y ocho años

Nota: Arroyo Zered: Frontera entre Edon (al sur) y Moab (al norte)

Nota: Desde que salimos de Cades-barnea a caminar en el desierto (después a desobedecer y no entrar la tierra prometida.

Nota: Ellos tenían que pasar 38 años en el desierto solamente para que la generación (los solados rebeldes) del éxodo murieron.

Deut. 2.15 (RVR95) — También la mano de Jehová vino sobre ellos para exterminarlos, hasta hacerlos desaparecer del campamento.
Deut. 2.15 (DHH) — El poder del Señor cayó sobre ellos, hasta que todos murieron.

·         También la mano de Jehová vino sobre ellos para exterminarlos,
·         El poder del Señor cayó sobre ellos,

Nota: Dios hizo juicio: la exterminación de la generación de rebeldes.   
·         hasta hacerlos desaparecer del campamento. RVA95
·         hasta que todos murieron. DHH Deut. 1.35

·         Deut. 1.35 (NBLH) ‘Ninguno de estos hombres, esta generación perversa, verá la buena tierra que juré dar a sus padres,


Nota: ¿Porque Dios no mató todos al mismo tiempo y comenzar de nuevo? Num. 14.15–16
·         Moisés argumentó que era para defender la reputación de Dios. Num. 14:11-25

·         Num. 14.15–16 (NTV)  “Así que si ahora matas a todo el pueblo de un solo golpe, las naciones que han oído acerca de tu fama dirán: 16 “Como el SEÑOR no pudo llevarlos a la tierra que juró darles, los mató en el desierto”.


Deut. 2.16-17 (RVR95) — “Aconteció que, después que murieron todos los hombres de guerra del pueblo, Jehová me habló y me dijo: “Tú pasarás hoy el territorio de Moab rumbo a Ar
Deut. 2.16-17 (DHH) — “Cuando ya no quedaba vivo ninguno de aquellos hombres de guerra, el Señor me habló y me dijo: ‘Hoy mismo pasarás la frontera de Moab y te dirigirás a Ar,

Nota: ¡Los que pecaron más era los hombres de guerra, no los niños!

Nota: ¡Hoy mismo pasaras (a lado de) la frontera de Moab!

Nota: Ar – un ciudad importante en Moab.

Deut. 2.19 (RVR95) Y cuando te acerques a los hijos de Amón, no los molestes ni pelees con ellos, pues no te daré posesión de la tierra de los hijos de Amón, porque a los hijos de Lot la he dado como heredad.
Deut. 2.19 (DHH) …. pero cuando te encuentres con los amonitas, que son también descendientes de Lot, no los molestes ni los ataques, pues no voy a darte ninguna parte de su territorio, ya que se lo he dado a ellos en propiedad.’

·         Y cuando te acerques a los hijos de Amón, no los molestes ni pelees con ellos,
·         …. pero cuando te encuentres con los amonitas, que son también descendientes de Lot, no los molestes ni los ataques, DHH

Nota: ¡El mismo trato con la otra hija de Lot! Gen 19.38.  Dejen ellos en paz (no importa que ellos han pagado el profeta B a maldecir los israelitas).

Gen 19.38 (NTV) Cuando la hija menor dio a luz un hijo, le puso por nombre Ben-ammi. Él llegó a ser padre de la nación conocida ahora como los amonitas.


·         pues no te daré posesión de la tierra de los hijos de Amón, porque a los hijos de Lot la he dado como heredad.
·          pues no voy a darte ninguna parte de su territorio, ya que se lo he dado a ellos en propiedad.’ DHH

Nota: ¡La tierra es de las hijas de Lot!

Deut. 2.20 (RVR95) (Por tierra de gigantes fue también ella tenida; habitaron en ella gigantes en otro tiempo, a los cuales los amonitas llamaban zomzomeos.
Deut. 2.20 (DHH) (También este país era tenido por tierra de refaítas, porque antiguamente habían vivido allí los refaítas, a quienes los amonitas llamaban zamzumitas;

Nota: ¡Mas gigantes, “los zamsumitas” que los hijos de Lot dispuso!

Deut. 2.21 (RVR95) Eran un pueblo grande, numeroso y alto, como los hijos de Anac, a los cuales Jehová exterminó delante de los amonitas. Estos desalojaron a aquellos y habitaron en su lugar,
Deut. 2.21 (DHH) ….. se trataba de un pueblo grande y numeroso, y de gente alta como los descendientes del gigante Anac, pero el Señor los destruyó por medio de los amonitas, los cuales se quedaron a vivir para siempre en el país.

Nota: Un pueblo grande, números y alto: Eliminado por los Amonitas.

Nota: Jehová exterminó los gigantes por medio de los amonitas.

Deut. 2.22 (RVR95) …. como hizo Jehová con los hijos de Esaú que habitaban en Seir, delante de los cuales exterminó a los horeos; aquellos desalojaron a estos y habitaron en su lugar hasta hoy.
Deut. 2.22 (DHH) El caso era semejante al de los descendientes de Esaú, que habitaban en Seír y que exterminaron a los horeos para quedarse a vivir allí.

Nota: El pueblo malvado de Edom, los hijos de Esau, mataron los horeos (con sus gigantes).

Deut. 2.23 (RVR95) Y a los aveos que habitaban en aldeas hasta Gaza, los caftoreos que salieron de Caftor los exterminaron y habitaron en su lugar).
Deut. 2.23 (DHH) Lo mismo les pasó a los heveos, que vivían en aldeas cerca de Gaza y que fueron exterminados por los filisteos, los cuales vinieron de Creta y se quedaron a vivir allí.)

Nota: Hasta los filisteos han exterminaron (la mayoría de los gigantes).

Nota: Dios, médiate varios pueblos, ya han exterminado los gigantes antes de comenzar la conquista.

Repaso: El Pacto de Dios con su pueblo: Prólogo Histórico: La Éxodo generación (rebelde) está muerto, ahora la nueva generación (obediente) está en marcha a su tierra prometida.   

Fin de Estudio: Deuteronomio: El pacto renovadoPrologo histórico: "Dos generaciones my Differences" o  "Pasado dos pueblos malvados (que habían matado gigantes) en camino a la tierra prometida."

No hay comentarios:

Publicar un comentario